Lila Rousselet


You don't come to Ville Saint Laurent by chance. There is nothing in the boring, industrial landscape that stretches as far as the eye can see that calls for a stop. It's not far from downtown and yet you feel at the end of the world. The buildings themselves do not look out over the road. Yet Ville Saint Laurent is a creative, productive lung of Montreal. It is here, for example, that Joe and Lila meet to produce their fabrics.

On ne vient pas à Ville Saint Laurent par hasard. Dans le paysage industriel et ennuyeux qui s'étend à perte de vue, rien n'incite à s'arrêter. On n'est pas loin du centre-ville et pourtant on se sent au bout du monde. Les bâtiments eux-mêmes ne donnent pas sur la route. Pourtant, Ville Saint Laurent est un poumon créatif et productif de Montréal. C'est ici, par exemple, que Joe et Lila se retrouvent pour fabriquer leurs tissus.